ビジネスの場面では、何度も連絡を取ったり、お願いをしたりする必要があることがあります。その際、日本語では「何度もすみません」と謝罪の言葉を添えることが一般的です。本記事では、ビジネス英語で「何度もすみません」を表現する様々な方法を紹介し、シーン別の例文を交えて詳しく解説します。メールでの使い方や、適切な表現の選び方など、実践的なポイントも押さえていきます。
「何度もすみません」の基本的な英語表現
まずは、「何度もすみません」を表現する基本的な英語フレーズを見ていきましょう。
- I apologize for contacting you repeatedly.(度重なるご連絡を申し訳ございません。)
- 「repeatedly」を使って、何度も連絡したことを謝罪する表現です。
- 例:I apologize for contacting you repeatedly regarding this matter.(この件に関して度重なるご連絡を申し訳ございません。)
- I am sorry for the multiple emails.(多数のメールを送ってしまい申し訳ありません。)
- 「multiple emails」で、複数のメールを送ったことを謝罪しています。
- 例:I am sorry for the multiple emails, but I wanted to ensure that you received the information.(多数のメールを送ってしまい申し訳ありませんが、確実に情報をお伝えしたかったのです。)
- I apologize for the frequent requests.(度重なるお願いを申し訳ございません。)
- 「frequent requests」で、頻繁にお願いをしたことを謝罪する表現です。
- 例:I apologize for the frequent requests, but your input is crucial for the project’s success.(度重なるお願いを申し訳ございませんが、プロジェクトの成功にはあなたのご意見が不可欠なのです。)
これらの表現を使うことで、丁寧に「何度もすみません」の意を伝えることができます。
ビジネスメールでの「何度もすみません」の表現
ビジネスメールで「何度もすみません」を表現する際は、以下のような例文が参考になります。
- I apologize for the repeated emails.(度重なるメールを申し訳ございません。)
- 例:Subject: Apologies for the repeated emails(件名:度重なるメールのお詫び)
Dear [Name],
I apologize for the repeated emails regarding the project proposal. I understand that your schedule is busy, and I greatly appreciate your time and attention to this matter.(プロジェクト提案に関する度重なるメールを申し訳ございません。お忙しい中、お時間を割いていただき、この件に関心を寄せていただいていることに深く感謝いたします。)
- I am sorry for the continuous follow-ups.(継続的なフォローアップを申し訳ございません。)
- 例:Subject: Apologies for the continuous follow-ups(件名:継続的なフォローアップのお詫び)
Dear [Name],
I am sorry for the continuous follow-ups regarding the contract review. I understand that you have been occupied with other pressing matters, and I appreciate your patience and understanding.(契約書のレビューに関する継続的なフォローアップを申し訳ございません。他の急を要する案件で忙しくされていることは承知しております。ご理解とご容赦いただき感謝いたします。)
これらの例文を参考に、状況に合わせて表現を調整してください。
「立て続けにすみません」「度々のご連絡失礼いたします」の英語表現
「立て続けにすみません」や「度々のご連絡失礼いたします」など、類似の表現を英語で伝える方法も見ていきましょう。
- I apologize for the back-to-back emails.(立て続けのメールを申し訳ございません。)
- 「back-to-back」で、矢継ぎ早に送ったメールを表現しています。
- 例:I apologize for the back-to-back emails, but there have been some urgent updates that require your attention.(立て続けのメールを申し訳ございませんが、ご注意いただく必要のある緊急のアップデートがいくつかあります。)
- I am sorry for reaching out to you so frequently.(こんなにも頻繁にご連絡を差し上げて申し訳ございません。)
- 「reaching out to you so frequently」で、頻繁に連絡を取ったことを謝罪しています。
- 例:I am sorry for reaching out to you so frequently, but your guidance is essential for the project’s progress.(こんなにも頻繁にご連絡を差し上げて申し訳ございませんが、プロジェクトの進捗にはあなたのご指導が不可欠なのです。)
これらの表現を使って、連続した連絡や頻繁なご連絡に対する謝罪の意を伝えましょう。
「度々すみません」「繰り返しになり恐縮ですが」の英語メール例文
「度々すみません」や「繰り返しになり恐縮ですが」をビジネスメールで表現する例文を見てみましょう。
- 度々すみません
- 例:Subject: Apologies for the repeated requests(件名:度重なるお願いのお詫び)
Dear [Name],
I apologize for reaching out to you once again regarding the budget allocation. I understand that you have already provided your input, but some new developments have prompted us to revisit the matter.(予算配分に関して再度ご連絡を差し上げて申し訳ございません。すでにご意見をいただいていることは承知しておりますが、新たな展開により、この件を再検討する必要が出てまいりました。)
- 繰り返しになり恐縮ですが
- 例:Subject: Reiterating the request for your assistance(件名:ご協力のお願いの再度のご連絡)
Dear [Name],
I apologize for the repetition, but I would like to reiterate my request for your assistance with the market research project. Your expertise and insights are invaluable, and we would greatly appreciate your contribution.(繰り返しになり恐縮ですが、市場調査プロジェクトへのご協力を再度お願いしたく存じます。あなたの専門知識と洞察は非常に貴重であり、あなたのご協力を心より感謝いたします。)
これらの例文を参考に、メールで丁寧に謝罪の意を伝えながら、重要な要件を再度伝えましょう。
「何度も休んですみません」「何度も催促してすみません」の英語表現
「何度も休んですみません」や「何度も催促してすみません」など、具体的な状況での謝罪表現も見ていきましょう。
- 何度も休んですみません
- I apologize for my repeated absences.(度重なる欠勤を申し訳ございません。)
- 例:I apologize for my repeated absences due to personal reasons. I assure you that I am committed to making up for the lost time and contributing to the team’s goals.(個人的な理由による度重なる欠勤を申し訳ございません。失われた時間を取り戻し、チームの目標達成に貢献することをお約束いたします。)
- 何度も催促してすみません
- I am sorry for the multiple reminders.(複数回の催促を申し訳ございません。)
- 例:I am sorry for the multiple reminders regarding the project deadline. I understand that you have a full workload, but your timely submission is crucial for the project’s success.(プロジェクトの締め切りに関する複数回の催促を申し訳ございません。お忙しいことは承知しておりますが、期日までのご提出がプロジェクトの成功のために不可欠です。)
状況に応じた適切な表現を選ぶことで、丁寧に謝罪の意を伝えることができます。
「何度も」「何度も何度も」を4語で表現する英語フレーズ
「何度も」や「何度も何度も」を4語で表現する英語フレーズを見てみましょう。
- time and time again(何度も何度も)
- 例:I have reminded him time and time again, but he still forgets to submit his reports on time.(何度も何度も彼に注意しましたが、それでも彼は報告書を期日までに提出するのを忘れてしまいます。)
- over and over again(何度も何度も)
- 例:She apologized over and over again for her mistake, but it was an honest oversight that anyone could have made.(彼女は自分の間違いを何度も何度も謝罪しましたが、それは誰にでも起こり得る正直な見落としだったのです。)
- again and again(何度も何度も)
- 例:I have tried to explain the procedure again and again, but some team members still seem confused.(何度も何度もその手順を説明しようとしましたが、まだ理解できていないチームメンバーがいるようです。)
これらのフレーズを使って、繰り返しの行動や事象を強調することができます。
まとめ
ビジネス英語で「何度もすみません」を表現する際は、状況に応じて適切なフレーズを選ぶことが大切です。本記事では、基本的な表現から、メールでの使用例、具体的な状況での謝罪表現まで、様々なバリエーションを紹介しました。
また、「何度も」という繰り返しを表現する英語フレーズについても触れました。これらの表現を使いこなすことで、丁寧に謝罪の意を伝えながら、円滑にビジネスコミュニケーションを進めることができるでしょう。
英語での謝罪表現は、相手への配慮や状況の把握が重要です。日頃から多様な表現を学び、適切に使い分ける力を身につけることが、グローバルビジネスでの成功につながります。「何度もすみません」を適切に表現できるよう、ビジネス英語力の向上に努めていきましょう。
【コラム】謝罪表現を使う際の注意点
謝罪表現を使う際は、以下の点に注意しましょう。
- 適切なタイミングで謝罪する
- 謝罪が必要な状況をタイムリーに把握し、速やかに謝罪の意を伝えることが重要です。
- 誠意を込めて伝える
- 形式的な謝罪ではなく、誠意を込めて心からの謝罪の気持ちを伝えるよう心がけましょう。
- 状況に合った表現を選ぶ
- 相手との関係性や状況の深刻さに応じて、適切な表現を選ぶことが大切です。
- 改善策や解決策を示す
- 謝罪と共に、問題の改善策や解決策を示すことで、建設的なコミュニケーションにつなげることができます。
これらの点に配慮しながら、適切な謝罪表現を用いることで、ビジネス上の信頼関係を維持・強化していきましょう。
【英語表現一覧】
日本語表現 | 英語表現 |
---|---|
何度もすみません | I apologize for contacting you repeatedly. |
何度もすみません | I am sorry for the multiple emails. |
何度もすみません | I apologize for the frequent requests. |
立て続けにすみません | I apologize for the back-to-back emails. |
度々のご連絡失礼いたします | I am sorry for reaching out to you so frequently. |
度々すみません | I apologize for reaching out to you once again regarding… |
繰り返しになり恐縮ですが | I apologize for the repetition, but I would like to reiterate… |
何度も休んですみません | I apologize for my repeated absences. |
何度も催促してすみません | I am sorry for the multiple reminders. |
何度も何度も | time and time again |
何度も何度も | over and over again |
何度も何度も | again and again |
以上の情報を参考に、ビジネス英語で「何度もすみません」を適切に表現し、円滑なコミュニケーションを図っていきましょう。状況に合わせた表現の選択と、誠意を込めた謝罪が、ビジネス上の信頼関係構築に役立ちます。日々の学習と実践を通じて、謝罪表現のスキルを磨いていきましょう。