英語パンダ
純ジャパ独学でTOEIC満点取得。 独学勉強法にはこだわりを持ち、大学受験では偏差値40から有名大学へ自力合格。 大学卒業後、某上場企業へ入社し、海外駐在を経て子会社代表に30代で就任。
その他

英語で「結果」を伝える!ビジネスで使える20の実践フレーズ

※本サイトは一部アフィリエイト広告が含まれております。

こんにちは!ビジネスの世界で英語を使う機会が増えている中、「結果」をどのように表現すれば良いのか悩んでいませんか?プロジェクトの成果を報告したり、会議の結論をまとめたりする際に、適切な表現を使えると良いですよね。

そこで今回は、ビジネス英語で「結果」を表現するための20の実践フレーズをご紹介します。シーンに合わせた使い分け方や、例文も交えて解説するので、ぜひ最後までお付き合いください。これであなたも、ビジネスの場で「結果」について自信を持って話せるようになりますよ!

1. “result”を使った表現

まずは、「結果」を直接的に表す “result” を使った表現を見ていきましょう。

  1. “The result of the survey is…”
  • 調査の結果は…です。
  1. “We achieved great results in…”
  • 私たちは…で素晴らしい結果を達成しました。
  1. “The project yielded positive results.”
  • このプロジェクトは肯定的な結果をもたらしました。
  1. “The results speak for themselves.”
  • 結果は雄弁に物語っています。

2. “outcome”を使った表現

“outcome” は、「結果」「成果」という意味の単語です。以下のように使います。

  1. “The outcome of the meeting was…”
  • 会議の結果は…でした。
  1. “We are pleased with the outcome of the negotiations.”
  • 私たちは交渉の結果に満足しています。
  1. “The desired outcome is…”
  • 望ましい結果は…です。
  1. “The outcome exceeded our expectations.”
  • 結果は私たちの期待を上回るものでした。

3. “consequence”を使った表現

“consequence” は、「結果」「影響」という意味合いがあります。

  1. “As a consequence of the new policy…”
  • 新しい方針の結果として…
  1. “The consequences of the decision were far-reaching.”
    • その決定の影響は広範囲に及びました。
  2. “We must consider the consequences of our actions.”
    • 私たちは自分たちの行動の結果を考慮しなければなりません。

4. “effect”を使った表現

“effect” は、「結果」「影響」「効果」といった意味で使われます。

  1. “The new strategy had a positive effect on sales.”
    • 新しい戦略は売上に良い影響を与えました。
  2. “The side effects of the medication were minimal.”
    • その薬の副作用は最小限でした。
  3. “The effects of the changes were immediately noticeable.”
    • 変更の効果はすぐに顕著に現れました。

5. “end result”を使った表現

“end result” は、「最終的な結果」という意味です。

  1. “The end result was better than we had hoped for.”
    • 最終的な結果は、私たちが期待していたよりも良いものでした。
  2. “Despite the challenges, the end result was a success.”
    • 困難があったにもかかわらず、最終的な結果は成功でした。

6. その他の表現

以下は、「結果」を表すその他の便利な表現です。

  1. “As a result of…”
    • …の結果として
  2. “Consequently,…”
    • その結果、…
  3. “The bottom line is…”
    • 結論は…
  4. “All things considered,…”
    • すべてを考慮した結果、…

これらの表現を使い分けることで、ビジネスの場で「結果」について的確に伝えることができるでしょう。

7. 「結果」の読み方とカタカナ表記

「結果」の英語表現を学ぶ前に、日本語の「結果」の読み方とカタカナ表記を確認しておきましょう。

  • 読み方:けっか
  • カタカナ表記:ケッカ、リザルト

ビジネスの場では、「リザルト」というカタカナ表記を使うこともありますね。

8. 「結果を出す」を英語で表現する

ビジネスでは、「結果を出す」ことが求められます。この表現を英語で言うなら、以下のようになります。

  • “deliver results”
  • 結果を出す
  • “achieve results”
  • 結果を達成する
  • “produce results”
  • 結果を生み出す

例えば、以下のように使います。

  • “We need to deliver results by the end of the quarter.”
  • 私たちは四半期末までに結果を出す必要があります。
  • “Our team consistently achieves outstanding results.”
  • 私たちのチームは常に優れた結果を達成しています。

9. 「結果的に」を英語で表現する

「結果的に」は、”as a result” や “consequently” などを使って表現できます。

  • “As a result of the merger, the company’s profits increased.”
  • 合併の結果、会社の利益が増加しました。
  • “The project faced numerous delays. Consequently, it went over budget.”
  • プロジェクトは多数の遅延に直面しました。その結果、予算を超過してしまいました。

10. 「結果はだった」を英語で表現する

過去の出来事の結果を表す場合は、”the result was…” や “the outcome was…” などを使います。

  • “The result was better than we expected.”
  • 結果は私たちの予想より良好でした。
  • “The outcome of the experiment was inconclusive.”
  • 実験の結果は決定的ではありませんでした。

以上、ビジネス英語で「結果」を表現するための20の実践フレーズをご紹介しました。シーンに合わせて適切な表現を使い分けることで、あなたのビジネス英語力は確実に上達するはずです。

「結果」は、ビジネスの成功を測る上で非常に重要な概念です。適切な表現を使って「結果」を伝えることは、プロフェッショナルとしての信頼を高めることにつながります。

ぜひ、今回ご紹介した表現を実際のビジネスシーンで活用してみてください。そして、「結果」を英語で自信を持って話せるようになることを目指しましょう!

【ビジネス英語で「結果」を表現する20フレーズ一覧】

英語表現日本語訳
The result of the survey is…調査の結果は…です。
We achieved great results in…私たちは…で素晴らしい結果を達成しました。
The project yielded positive results.このプロジェクトは肯定的な結果をもたらしました。
The results speak for themselves.結果は雄弁に物語っています。
The outcome of the meeting was…会議の結果は…でした。
We are pleased with the outcome of the negotiations.私たちは交渉の結果に満足しています。
The desired outcome is…望ましい結果は…です。
The outcome exceeded our expectations.結果は私たちの期待を上回るものでした。
As a consequence of the new policy…新しい方針の結果として…
The consequences of the decision were far-reaching.その決定の影響は広範囲に及びました。
We must consider the consequences of our actions.私たちは自分たちの行動の結果を考慮しなければなりません。
The new strategy had a positive effect on sales.新しい戦略は売上に良い影響を与えました。
The side effects of the medication were minimal.その薬の副作用は最小限でした。
The effects of the changes were immediately noticeable.変更の効果はすぐに顕著に現れました。
The end result was better than we had hoped for.最終的な結果は、私たちが期待していたよりも良いものでした。
Despite the challenges, the end result was a success.困難があったにもかかわらず、最終的な結果は成功でした。
As a result of……の結果として
Consequently,…その結果、…
The bottom line is…結論は…
All things considered,…すべてを考慮した結果、…

私からのアドバイスですが、ビジネスの場で「結果」について話す際は、具体的な数字やデータを交えると説得力が増します。

例えば、「We achieved a 20% increase in sales as a result of the new marketing campaign.」(新しいマーケティングキャンペーンの結果、売上が20%増加しました。)のように、具体的な結果を示すことで、あなたの主張により重みが生まれます。

また、「結果」を伝える際は、ポジティブな結果だけでなく、失敗や課題についても正直に言及することが大切です。それにより、あなたの誠実さと問題解決能力が示されます。

ビジネス英語で「結果」を的確に表現するスキルを磨いて、グローバルな舞台で活躍するビジネスパーソンを目指しましょう!応援しています。

にほんブログ村 英語ブログへ
GMAT対策におすすめの人気記事