こんにちは!ビジネスの世界で英語メールを使う機会が増えていますが、適切な書き出しで始められていますか?メールの書き出しは、相手に与える第一印象を左右する大切な要素です。
特にビジネスメールでは、相手との関係性や目的に応じて、書き出しを使い分ける必要があります。フォーマルな挨拶が求められる場面もあれば、カジュアルな口調が適切な場合もあるでしょう。
そこで今回は、英語ビジネスメールの書き出しマスターガイドとして、20の例文を交えながら、好印象を与える書き出しの書き方をご紹介します。これを読めば、あなたも状況に合わせた最適な書き出しが選べるようになりますよ!
1. 一般的な挨拶の書き出し
まずは、ビジネスメールで最もよく使われる一般的な挨拶の書き出しを押さえておきましょう。
- Dear [Name],
- [Name]様
- Hello [Name],
- こんにちは、[Name]様
- Greetings [Name],
- [Name]様、はじめまして
これらの書き出しは、フォーマルな場面や初めての相手に適しています。
2. 時間帯に合わせた挨拶の書き出し
メールを送る時間帯に合わせて、適切な挨拶を選ぶのも良いでしょう。
- Good morning [Name],
- おはようございます、[Name]様
- Good afternoon [Name],
- こんにちは、[Name]様
- Good evening [Name],
- こんばんは、[Name]様
朝や昼、夕方など、時間帯を意識した書き出しは、相手に好印象を与えます。
3. カジュアルな書き出し
親しい間柄や非公式な場面では、カジュアルな書き出しが適切な場合もあります。
- Hi [Name],
- やあ、[Name]
- Hey [Name],
- ねえ、[Name]
- [Name],
- [Name]、
ただし、ビジネスメールでカジュアルな書き出しを使う際は、相手との関係性を考慮しましょう。
4. 自己紹介を含む書き出し
初めての相手にメールを送る際は、自己紹介を含む書き出しが効果的です。
- My name is [Your Name], and I am a [job title] at [Company Name].
- 私は[Company Name]の[job title]、[Your Name]と申します。
- I hope this email finds you well. I am [Your Name], a [job title] at [Company Name].
- お元気でお過ごしのことと存じます。私は[Company Name]の[job title]、[Your Name]と申します。
簡潔な自己紹介で、相手に自分をアピールしましょう。
5. 「お疲れ様です」の書き出し
同僚や取引先に送るメールでは、「お疲れ様です」を意味する書き出しがよく使われます。
- I hope you’re doing well.
- お元気でお過ごしのことと存じます。
- I hope this email finds you in good spirits.
- ご機嫌よくお過ごしのことと存じます。
相手の健康や幸せを願う気持ちを込めた書き出しは、良好な関係構築に役立ちます。
6. はじめましての書き出し
新しい取引先や初めての相手には、「はじめまして」を意味する書き出しが適切です。
- I hope this email finds you well. My name is [Your Name], and I recently joined [Company Name] as a [job title].
- お元気でお過ごしのことと存じます。私は最近[Company Name]に[job title]として入社した[Your Name]と申します。
「はじめまして」の書き出しは、自己紹介と組み合わせると効果的ですね。
7. 参照付きの書き出し
他の人からの紹介で相手にメールを送る場合は、参照付きの書き出しを使いましょう。
- I hope this email finds you well. [Referrer’s Name] suggested I reach out to you regarding [topic].
- お元気でお過ごしのことと存じます。[Referrer’s Name]から、[topic]についてご連絡するようにと提案がありました。
参照付きの書き出しは、信頼感を高め、相手の注目を集めることができます。
8. 前回のメールを受けての書き出し
前回のメールの内容を受けて、次のメールを送る際の書き出しも重要です。
- Thank you for your prompt response to my previous email.
- 先日のメールへの迅速なご返信ありがとうございました。
- I appreciate the information you provided in your last email.
- 前回のメールで提供していただいた情報に感謝いたします。
前回のやり取りに言及することで、スムーズにコミュニケーションを続けられます。
9. 件名に関連した書き出し
メールの件名に関連した書き出しを使うことで、相手の関心を引き付けられます。
- I am writing to you regarding the [project name] we discussed last week.
- 先週話し合った[project name]に関してご連絡しています。
- As promised, I am following up on our conversation about [topic].
- お約束通り、[topic]についての会話をフォローアップしています。
件名に関連した書き出しで、メールの目的を明確に伝えましょう。
10. 直接的な書き出し
用件を直接的に伝える書き出しは、時間を節約できる上に明快です。
- I am writing to request your assistance with [task].
- [task]についてご協力をお願いしたくメールしました。
- I am contacting you to inquire about [topic].
- [topic]についてお伺いしたくご連絡いたしました。
直接的な書き出しは、要件が明確な場合に適しています。
11. 恐縮の書き出し
相手に依頼事がある場合は、恐縮の意を示す書き出しが丁寧です。
- I hope you don’t mind me reaching out to you directly.
- 直接ご連絡して失礼いたします。
- I apologize for the short notice, but I was hoping you could assist me with [task].
- 急なお願いで申し訳ありませんが、[task]でご協力いただけないでしょうか。
恐縮の意を示すことで、相手に好感を持ってもらえるでしょう。
12. 感謝の書き出し
相手の協力や支援に感謝を示す書き出しは、良好な関係構築に役立ちます。
- I wanted to express my gratitude for your help with [project].
- [project]でのご協力に感謝の意を表したく存じます。
- Thank you for taking the time to meet with me yesterday.
- 昨日はお時間をいただきありがとうございました。
感謝の気持ちを伝えることで、相手との信頼関係を深められます。
13. 提案の書き出し
新しいアイデアや提案がある場合は、それを明確に伝える書き出しを使いましょう。
- I have a proposal I would like to discuss with you regarding [topic].
- [topic]に関して、ご相談したい提案がございます。
- I have been thinking about ways to improve [process], and I believe I have some ideas worth considering.
- [process]を改善する方法を考えていましたが、検討に値するアイデアがあると思います。
提案の書き出しは、相手の興味を引き付け、前向きな議論につなげられます。
14. 結論から始める書き出し
結論から始める書き出しは、相手の時間を無駄にしない効果的な方法です。
- I am pleased to inform you that [result].
- お知らせしたいことがあります。[result]となりました。
- After careful consideration, we have decided to [decision].
- 慎重に検討した結果、[decision]することに決定いたしました。
結論から始める書き出しは、重要な情報を確実に伝えられます。
15. フォローアップの書き出し
前回のメールや会議のフォローアップをする際は、以下のような書き出しが使えます。
- I wanted to follow up on our discussion from [date].
- [date]の話し合いについてフォローアップしたく存じます。
- As a follow-up to our meeting, I have attached [document] for your review.
- 会議のフォローアップとして、確認用に[document]を添付いたしました。
フォローアップの書き出しで、継続的なコミュニケーションを図りましょう。
16. 称賛の書き出し
相手の業績や実績を称賛する書き出しは、好意的な関係構築に役立ちます。
- I was impressed by your presentation at [event].
- [event]でのプレゼンテーションに感銘を受けました。
- Congratulations on your recent [achievement].
- この度の[achievement]、おめでとうございます。
称賛の書き出しで、相手との親交を深められます。
17. アドバイスを求める書き出し
アドバイスや助言を求める際は、以下のような書き出しが効果的です。
- I was hoping to get your advice on [topic].
- [topic]についてアドバイスをいただきたく存じます。
- I would greatly appreciate your insight on [issue].
- [issue]に関するお考えをお聞かせいただければ幸いです。
アドバイスを求める書き出しで、相手の知見を借りることができます。
18. 共感の書き出し
相手の立場に立って共感を示す書き出しは、良好な関係構築に役立ちます。
- I can understand your frustration with [problem].
- [problem]にいらだちを感じておられることと存じます。
- I know how challenging [situation] can be.
- [situation]がどれほど難しいか理解しております。
共感の書き出しで、相手との信頼関係を深められます。
19. 期待の書き出し
相手への期待を伝える書き出しは、ポジティブな雰囲気を作り出せます。
- I am excited to work with you on [project].
- [project]で一緒に働けることを楽しみにしています。
- I look forward to seeing what we can achieve together.
- 一緒に何を成し遂げられるか楽しみにしています。
期待の書き出しで、前向きなコミュニケーションを始められます。
20. 結びの挨拶
最後に、ビジネスメールでよく使われる結びの挨拶をご紹介します。
- Best regards,
- 敬具
- Sincerely,
- 敬具
- Thank you,
- ありがとうございます
- Kind regards,
- 敬具
結びの挨拶は、メールの内容に合ったものを選びましょう。
以上、英語ビジネスメールの書き出し例文20選でした。状況に応じて適切な書き出しを使い分ければ、あなたも好印象を与えるメールが書けるはずです。
適切な書き出しは、ビジネスメールの成功の鍵を握る。
相手との関係性を考慮した書き出しで、良好なコミュニケーションを始めよう。
英語メールライティングのスキルを磨くことで、グローバルビジネスの場であなたの存在感が増すことでしょう。
【英語ビジネスメールの書き出し例文一覧】
分類 | 英語例文 | 日本語訳 |
---|---|---|
一般的な挨拶 | Dear [Name], | [Name]様 |
時間帯に合わせた挨拶 | Good morning [Name], | おはようございます、[Name]様 |
カジュアルな書き出し | Hi [Name], | やあ、[Name] |
自己紹介を含む書き出し | My name is [Your Name], and I am a [job title] at [Company Name]. | 私は[Company Name]の[job title]、[Your Name]と申します。 |
「お疲れ様です」の書き出し | I hope you’re doing well. | お元気でお過ごしのことと存じます。 |
はじめましての書き出し | I hope this email finds you well. My name is [Your Name], and I recently joined [Company Name] as a [job title]. | お元気でお過ごしのことと存じます。私は最近[Company Name]に[job title]として入社した[Your Name]と申します。 |
参照付きの書き出し | I hope this email finds you well. [Referrer’s Name] suggested I reach out to you regarding [topic]. | お元気でお過ごしのことと存じます。[Referrer’s Name]から、[topic]についてご連絡するようにと提案がありました。 |
前回のメールを受けての書き出し | Thank you for your prompt response to my previous email. | 先日のメールへの迅速なご返信ありがとうございました。 |
件名に関連した書き出し | I am writing to you regarding the [project name] we discussed last week. | 先週話し合った[project name]に関してご連絡しています。 |
直接的な書き出し | I |