※本サイトは一部アフィリエイト広告が含まれております。
- 酔っ払ってバランスを崩し、倒れ込むことを表す。
- “He had way too much to drink last night and went timber on the dance floor.”(彼は昨夜飲みすぎて、ダンスフロアで倒れ込んじゃったよ。)
- “Watch out, she’s about to go timber!”(気をつけて、彼女は今にも倒れそうだよ!)
- 疲れ果てて急に眠りに落ちることを表す。
- “I was so exhausted after work, I got home and went timber on the couch.”(仕事で疲れ果てていたから、家に帰るとソファに倒れ込んじゃったよ。)
- “He’s been studying all night. I bet he’ll go timber any minute now.”(彼は一晩中勉強しているよ。もうすぐ倒れ込むんじゃないかな。)
「Timber」の表現の由来
「Timber」がこのようなスラング的な意味で使われるようになったのは、木こりが大きな木を切り倒す時に「Timber!」と叫ぶことに由来しています。木が倒れるように、人が急に倒れ込む様子を表現しているのです。
使用上の注意点
- 「Timber」は非公式な表現なので、ビジネスの場や改まった場面では使わないようにしましょう。
- 「Timber」は、倒れ込む様子を面白おかしく表現する言葉なので、深刻な状況や緊急時には使わないようにしましょう。
- 「Timber」を使う際は、周囲の状況を考慮し、相手が不快に感じないよう配慮することが大切です。
「Timber」を適切に使いこなすことで、あなたの言葉はよりユーモラスでインパクトのあるものになるでしょう。友人との気軽な会話の中で、「Timber」を使って笑いを誘ってみてはいかがでしょうか。ただし、使用の際は状況や相手に配慮し、節度を持って使うことが重要です。「Timber」をうまく取り入れて、あなたの語彙力とユーモアセンスを磨きましょう!