英語パンダ
純ジャパ独学でTOEIC満点取得。 独学勉強法にはこだわりを持ち、大学受験では偏差値40から有名大学へ自力合格。 大学卒業後、某上場企業へ入社し、海外駐在を経て子会社代表に30代で就任。
その他

「having said that」という英語表現の意味と使い方は?

※本サイトは一部アフィリエイト広告が含まれております。

皆さん、こんにちは。今日は英単語や英語表現の意味や使い方についてお話ししたいと思います。特に今回は「having said that」という表現についてご紹介します。

英語を学ぶ上で、単語や表現を理解することは非常に重要です。しかし、単に意味を覚えるだけではなく、実際の文脈でどのように使われるのかを知ることも重要です。

「having said that」は、前に述べたことに対して、それとは対照的な考えや状況を示すために使われる表現です。直訳すると「そう言ったけれども」という意味になりますが、実際には日本語の「しかし」や「それでも」といったニュアンスに近いと言えます。

この表現を使うことで、前に述べたことに対して修正や反論を加えることができます。また、文脈によっては、逆に前に述べたことを強調する役割も果たすことがあります。

さて、具体的な例文を見てみましょう。

例文1:
I really enjoyed the movie. Having said that, I think the ending was a bit disappointing.

この例文では、まず「I really enjoyed the movie」という前提が述べられています。その後に「Having said that」と続き、その前提に対して「I think the ending was a bit disappointing」という反論や修正が加えられています。

例文2:
He is a talented musician. Having said that, his latest album wasn’t as good as his previous ones.

この例文では、「He is a talented musician」という前提が述べられています。しかし、「Having said that」と続き、その前提に対して「his latest album wasn’t as good as his previous ones」という修正が加えられています。

このように、「having said that」を使うことで、文脈や意見の変化を表現することができます。英語表現を豊かにするためにも、この表現を覚えておくと役立ちます。

次回はさらに具体的な例文や応用例をご紹介しますので、お楽しみにしてください。それでは、本題に入っていきましょう。

【2.本題へ入るまえの前置き】

having said that 意味

“having said that”は、話し手が何かを言った後で、それに対して相反する意見や情報を提供する際に使用されるフレーズです。直訳すると「そう言ったけれども」となります。

having said that 例文

  1. I know it’s a risky investment. Having said that, the potential returns are incredibly high.
  • 「リスクのある投資だと分かっているけれども、そう言ったとしても、潜在的なリターンは非常に高いです。」
  1. The book is quite long and detailed. Having said that, it provides a comprehensive understanding of the subject matter.
  • 「その本はかなり長く詳細ですが、そう言ったとしても、その内容を包括的に理解することができます。」
  1. The car is a bit expensive for my budget. Having said that, it offers top-notch safety features.
  • 「その車は予算に対してちょっと高いですが、そう言ったとしても、一流の安全機能を提供しています。」

【3.having said that 意味 例文についての事前知識】の例

having said that 意味

“having said that”は、話し手が何かを言った後で、それに対して相反する意見や情報を提供する際に使用されるフレーズです。直訳すると「そう言ったけれども」となります。

having said that 例文

  1. I know it’s a risky investment. Having said that, the potential returns are incredibly high.
  • 「リスクのある投資だと分かっているけれども、そう言ったとしても、潜在的なリターンは非常に高いです。」
  1. The book is quite long and detailed. Having said that, it provides a comprehensive understanding of the subject matter.
  • 「その本はかなり長く詳細ですが、そう言ったとしても、その内容を包括的に理解することができます。」
  1. The car is a bit expensive for my budget. Having said that, it offers top-notch safety features.
  • 「その車は予算に対してちょっと高いですが、そう言ったとしても、一流の安全機能を提供しています。」

having said that 意味 例文の歴史

英語学習者へ向けた記事の紹介

英語学習者の皆さん、こんにちは!今回は、「having said that」についてお話しします。この表現は、英単語や英語表現の意味と使い方を学ぶ上で非常に重要です。この記事では、その意味と例文について詳しく解説していきますので、ぜひ最後までお付き合いください。

having said thatの意味

「having said that」は、直訳すると「そう言ったとはいえ」という意味です。この表現は、前置詞「having」と過去分詞形の「said」、そして代名詞「that」から構成されています。直訳すると「そう言ったとはいえ」となりますが、実際の意味はもう少し複雑です。

having said thatの使い方

「having said that」は、前の文や文脈に対して制約や反対の意味を表現するために使われます。つまり、前に述べたことや考えとは対照的な意見を述べる際に使用される表現です。この表現を使うことで、前述の内容とは異なる視点や意見を示すことができます。

「having said that」は、主に公式な場面や書き言葉、ビジネスの場面でよく使われます。例えば、プレゼンテーションやビジネスメールなどの場で、前に述べたことに対して異なる意見や制約を表現する際に活用されます。

having said thatの例文

では、具体的な例文を見てみましょう。以下にいくつかの例文をご紹介します。

  1. “Tom is a talented musician. Having said that, he still needs to work on his stage presence.”
    (トムは才能あるミュージシャンだ。ただし、彼はまだステージでのパフォーマンスについては改善が必要だ。)
  2. “The economy is improving. Having said that, we still need to be cautious about future uncertainties.”
    (経済は回復傾向にある。ただし、将来の不確実性に対してはまだ注意が必要だ。)
  3. “I understand your concerns. Having said that, I still believe this is the right decision.”
    (あなたの懸念は理解しています。ただし、私はまだこれが正しい決定だと信じています。)

これらの例文を見ると、前に述べたことに対して制約や反対の意味を表現することができることが分かります。前提を認めつつも、別の視点や意見を示す際に、「having said that」を使うと効果的です。

まとめ

今回は、「having said that」の意味と使い方について紹介しました。「having said that」は、前述のことや考えに対して制約や反対の意味を表現するために使われる表現です。公式な場面やビジネスの場面でよく使われるので、英語学習者の皆さんも覚えておくと役立つでしょう。ぜひ、この表現を使って、自分の意見をより効果的に表現してみてください。

having said thatの意味

「having said that」は、日本語では「それにもかかわらず」「とはいえ」といった意味を持ちます。このフレーズは、前提や説明した内容に対して、反対や対照的な事柄を言いたい場合に使用されます。具体的な例文を見てみましょう。

having said thatの例文

小見出し1: 留学は費用がかかるが、英語を学ぶ上で重要である

「留学は費用がかかるが、英語を学ぶ上で重要である」という内容を説明した後に、contrastingな意見を言いたい場合に「having said that」を使用します。以下は例文です。

留学は費用がかかるが、英語を学ぶ上で重要である。海外の環境に身を置くことで、日常的に英語を使う機会が増え、リスニングやスピーキングのスキルを向上させることができるからです。また、現地の文化に触れることで、言語だけでなく、異文化理解も深めることができます。having said that、留学には費用がかかるため、経済的な負担が大きいという側面もあります。しかし、留学先で得られる経験やスキルは、将来のキャリアにおいて大きなアドバンテージとなることが多いので、費用面を考慮しつつも、積極的に留学を検討する価値はあります。

この例文では、留学のメリットを説明した後に、「having said that」を用いて留学には費用の負担があることを強調しています。しかし、それでも留学の価値があるという主張をしています。

小見出し2: 食べものに気を付けることが大切だが、たまには甘いものも楽しむべき

「食べものに気を付けることが大切だが、たまには甘いものも楽しむべき」という内容に対して、対照的な意見を表すために「having said that」を使用します。以下は例文です。

食べものに気を付けることが大切だ。バランスの良い食事を摂ることで、健康維持や体調管理につながるからです。過度な食事制限や栄養の偏りは、体に悪影響を与える可能性があります。having said that、たまには甘いものも楽しむべきです。人間の心は満たされることで幸福感を得ることができますし、食べることは楽しみの一つです。全く我慢せずに甘いものを摂り過ぎることは良くありませんが、適度に楽しむことでストレス発散にもつながります。

この例文では、健康に気を使うことの重要性を説明した後に、「having said that」を用いてたまには甘いものを楽しむことも大切であるという主張をしています。

まとめ

「having said that」は、前提や説明した内容に対して反対や対照的な意見を述べる際に使用されます。このフレーズを使うことで、文章にバランスや論理性を持たせることができます。留学や食事の例を通じて、具体的な使用方法を理解しました。是非、英語表現の幅を広げるために「having said that」を積極的に活用してみてください。

having said that 意味

“having said that”は、直訳すると「そう言っても」や「それにもかかわらず」という意味です。このフレーズは、話し手が先ほど述べた内容に対して異なる意見や反対の意見を表す際に使われます。

having said that 例文のデメリット

“having said that”を使うことには、いくつかのデメリットが存在します。以下にそのデメリットをご紹介します。

文脈の理解が必要

“having said that”を適切に使うためには、文脈を正しく理解する必要があります。このフレーズは、話し手が先ほど述べた内容を受け入れつつも、それに異なる意見を示すために用いられます。文脈を正確に把握できない場合は、適切な使い方ができず、逆効果となる可能性があります。

適切なタイミングの把握が難しい

“having said that”の使い方は、適切なタイミングを把握することが重要です。このフレーズは、先ほど述べた内容とは異なる意見を述べるために使われますが、適切なタイミングで使用しないと、会話の流れを乱す可能性があります。言葉の使い方を誤ると、相手とのコミュニケーションが円滑に進まなくなることがあります。

誤解を生む可能性がある

“having said that”を使うことによって、相手に誤解を生む可能性があります。このフレーズは、前提条件を受け入れた上で異なる意見を述べるものであるため、相手が前提を理解していない場合は、混乱や誤解を招く可能性があります。また、相手が自分の意見に反論されたと感じることもあります。

紛らわしい使い方がある

“having said that”は、文脈によって使い方が異なることがあります。それによって、紛らわしい使い方が生じることもあります。例えば、先ほど述べた内容とは関係のない別の話題に移る際にも使われることがあります。このような使い方をする場合は、注意が必要です。

以上が、”having said that”の例文のデメリットについての説明です。このフレーズを正しく使いこなすためには、文脈を正確に把握し、適切なタイミングで使用することが重要です。また、相手とのコミュニケーションを円滑に進めるためには、誤解を生まないように気をつける必要があります。

having said that 意味 例文の注意点・初心者が気をつけるべきこと

having said thatの意味とは

“having said that”は、文脈によっては”that being said”や”nevertheless”という意味で使われる英語の表現です。直訳すると「そう言ったとはいえ」となりますが、実際には「しかし」「それにもかかわらず」といった意味合いで使用されることが多いです。

この表現は、前述の内容に対して反対意見や補足をする際に使用されます。相手の言葉を尊重しながらも、新たな視点や情報を提供することを意図しています。

having said thatの例文

  1. I think Rachel is a talented writer. Having said that, I do believe she needs to work on her time management skills.
    (ライチェルは才能あるライターだと思っている。ただし、彼女は時間管理のスキルを改善する必要があるとも思う。)
  2. This restaurant has a great atmosphere and excellent service. Having said that, the food could be improved.
    (このレストランは雰囲気が良く、サービスも素晴らしいです。ただし、料理はもう少し改善できるかもしれません。)
  3. The movie had a compelling storyline and strong performances. Having said that, the ending was a bit disappointing.
    (その映画は魅力的なストーリーと素晴らしい演技を持っていました。ただし、結末は少し物足りないものでした。)

初心者が気をつけるべきこと

初心者が”having said that”を使う際には、以下の点に気をつけることが重要です。

  1. 適切な文脈で使用する:”having said that”は前述の内容に対して反対意見や補足をする際に使われるため、文脈が重要です。自分の意見や提案をする際に使用すると適切ですが、ただしすべての文脈で使用するわけではありません。
  2. 相手の意見を尊重する:”having said that”は相手の意見を尊重しながらも、自分の意見や情報を伝えるための表現です。相手を否定するような使い方は避け、バランスを保つようにしましょう。
  3. 適切なタイミングで使用する:”having said that”は文章や発言の流れを考慮して使う必要があります。自然なタイミングで使用することで、相手に対して明確な意図を伝えることができます。

以上が、”having said that”の意味、例文、そして初心者が気をつけるべきポイントです。適切な文脈で使用し、相手の意見を尊重しながら自分の意見を伝えるために、この表現を上手に活用してみてください。

having said that 意味 例文一般の方が知らなさそうなニッチな知識

having said thatの意味とは?

「having said that」というフレーズは、日本語でいうと「そうは言っても」とか「しかし」といった意味合いを持ちます。文脈によっては「けれども」とも訳されます。このフレーズは、前述した内容に対して反論や修正を加える際に使用されます。

having said thatの例文

  1. I think that the movie was entertaining. Having said that, I do have a few issues with the plot.
  • 「その映画は面白かったと思います。しかし、プロットにいくつかの問題があります。」
  1. This restaurant has amazing food. Having said that, the service could be improved.
  • 「このレストランの料理は素晴らしいです。ただし、サービスは改善の余地があります。」
  1. The weather forecast predicts a sunny day. Having said that, we should still bring an umbrella, just in case.
  • 「天気予報では晴れの日が予想されています。しかし、念のため傘を持っていくべきです。」

having said thatを使った文章の例

Having said that, it is important to note that each person’s experience may be different.

  • 「しかし、注意すべきは、それぞれの人の経験が異なるということです。」

She is known for her kindness. Having said that, she can be quite strict when necessary.

  • 「彼女は親切さで知られています。けれども、必要なときにはかなり厳しいこともあります。」

The product is of high quality. Having said that, it may not be suitable for everyone’s needs.

  • 「その製品は高品質です。ただし、すべての人のニーズに合うとは限りません。」

まとめ

「having said that」というフレーズは、前述した内容に対して反論や修正を加える際に使用されます。しっかりとした意味を持ちながらも、一般的な知識とは少し異なるニッチな言い回しです。英語を学習している方にとって、このフレーズを理解し、使いこなすことはより自然な表現力を身につける一助となるでしょう。

今回の記事では、”having said that”という英語表現について詳しく紹介しました。

“having said that”は、言いたいことを言った後に、その逆の意見や制約条件を述べる際に使用されるフレーズです。この表現は、会話や文章の中で相手に対して丁寧に意見を述べる際に役立ちます。

例えば、「彼女はとても才能があるが、having said that、まだ経験が足りない」という文において、最初に彼女の才能を褒めた後に、まだ経験が足りないという制約条件を述べています。

このように、”having said that”を使うことで、意見を相手に伝える際の調和とバランスを取ることができます。

英語学習者の皆さんは、このフレーズを使って自分の意見を表現する練習をしてみてください。文脈に応じて使い方を変えることもできますので、様々な例文を確認しながら使い方をマスターしていきましょう。

英語学習は日々の積み重ねが大切です。単語や表現の意味や使い方を覚えることはもちろん重要ですが、実際に使ってみることも同じくらい重要です。自分の意見を自信を持って伝えるために、”having said that”を上手に活用してみてください。

これからも様々な英語表現や文法について、役立つ情報を提供していきますので、ぜひ引き続きご覧ください。英語学習のお手伝いができることを願っています。

次回の記事もお楽しみに!

にほんブログ村 英語ブログへ
GMAT対策におすすめの人気記事