※本サイトは一部アフィリエイト広告が含まれております。
“Deal”は一般的には”契約”や”取引”を意味しますが、スラングとしてはもっと広い用途があります。話の了解を得るために使ったり、相手の了承を求めたりと、様々な意味合いで活用できる便利な言葉です。
Dealのスラング的な使い方
- 話の了解や合意を確認する時
- “Okay, deal? We’ll meet at 7pm.” (わかった、それで?)
- “If I do the dishes, you clean the bathroom. Deal?” (私が洗い物すれば、あなたが風呂掃除する。いいね?)
- 相手の決断を求める時
- “Do we have a deal or not?” (それでいいかどうか決めてくれ)
- “It’s a good deal, take it or leave it.” (いい条件だよ、取るか捨てるか)
- おもしろがって言う時
- “No deal, dude. I’m not doing your homework.” (ごめんね~あんたの宿題はやらない)
親密な印象とフレンドリーなトーン
Dealをスラングとして使うと、親密で打ち解けた空気が生まれます。特に最後の例のように冗談を言う時、fリラックスした雰囲気を醸し出すのに適しています。
一方で慎重に使う場面もあります。重要な取引や契約時には”It’s a deal”と簡潔に使うなど、場面を選ぶ必要があります。
全体としてDealは、相手との円滑なコミュニケーションを生むための頼れる言葉です。話を要領よくまとめたり、提案の受け入れを求めたりと、幅広い活躍ができるフレンドリーなスラングなのです。