オーストラリアで生活していると、度々、訳のわからないというか全く検討のつかない単語やフレーズに出くわします。
今回紹介する、yeah nahとnah yeahなんかは、最初聞いたときは「はっ?」って感じでした。
これ、完全にオーストラリア(とニュージーランド)のスラングなので、アメリカやイギリスで使ってもまず通じないでしょう。
[st-kaiwa1]他の英語圏のネイティブも困惑させるという、yeah nahとnah yeahについて解説しますね。[/st-kaiwa1]
オーストラリア英語のスラング、yeah nahの意味は?
yeah nahの意味を簡単に説明すると、yes,but no です。
yes, but noというくらいですから、会話での質問に対する返答に使うフレーズです。
これだけだとイメージがつかみにくいかもしれません。
もう少し説明を加えると・・・
but でも
no あなたの意見には賛成できない。
ということです。
実際の会話では、ここまで堅苦しくはなく、例えば、今日、天気がいいから釣りに行く?と聞かれたとします。
確かに天気はいいけど、釣りには行きたくないなぁ、と言いたいときに、冒頭にYeah nahといったあとに、実は今日は先約があってさ、といった理由を言うのです。
また、相手の質問や誘いに関心がなかったり、決断できないときも、Yeah nahというときがあります。
もっというと、Noといいたいけど、はっきりいいたくないときにも使いますね。
これって、思っていることをはっきり言えない、オーストラリア人の性格がよく出ている表現だと思いますね~。
ちなみに、Youtubeで公開されている、オーストラリアのコメディアニメ、「THE BIG LEZ SHOW」でも、登場人物がたびたび「Yeah nah」を使います。
[youtube-adds id=”https://youtu.be/zKCmyGg3vnM” margin=”2%”]
このアニメ、登場人物のほとんどがブロードアクセントなので慣れないと聞き取りづらいですね。
実際のところ、yeah nahを使うのは、ブロードアクセントの人が多いです。
オーストラリアのアクセントについてはこちらの記事を参照ください。
[st-card id=61]
nah yeahの意味は?
yeah nahの意味がわかると、nah yeahの意味は簡単です。
そう、yeah nahの逆です。
つまり、no, but yesですね。
あなたの言っていることはわからないけれど、たぶん正しいよ。
そして単純にYesの意味でも使われます。
それにしても、yeah nahって面白い表現ですよね。
最後にyeah nahの意味をまとめますね。
2.関心がないとき、すぐに決断できないとき、Noと答えたいときにも使う
3.会話内の、質問や誘いに対する返答に使われることが多い。
4.nah yeahはyeah nahの逆バージョン。