英語パンダ
純ジャパ独学でTOEIC満点取得。 独学勉強法にはこだわりを持ち、大学受験では偏差値40から有名大学へ自力合格。 大学卒業後、某上場企業へ入社し、海外駐在を経て子会社代表に30代で就任。
スラング

good on youは似合う?いろんな意味がある奥深いフレーズ

※本サイトは一部アフィリエイト広告が含まれております。

先日、職場でのこと。

自分の仕事は一通り終わったので、そのまま帰っても良かったんですが、同僚の仕事を手伝ったんです。

そうしたら、マネージャーが僕にひとこと、「Good on you!」

また以前、バスに乗っていたときにこんなことがありました。

足の悪そうなおばあさんがバスに乗ってきたときに、席に座っていた一人の青年がスッと立ち、おばあさんの手を取って席まで連れてっていたとき。

バスに乗っていた数人の人が彼に「Good on you!」と声をかけていました。

Good on you!

これって、どんな意味なんでしょう?

Good on youにはいろんな意味があった!?

Good

冒頭で紹介した、2つのエピソードで使われた、Good on you!の意味は、Well done!、Good Job!Nice going!などと同じで、「よくやった!」という意味です。

誰かが、なにか良いことをしたとき、良い結果や成果を挙げたとき、などに「Good on you!」と声をかけます。

その他にも、Good on you!には意味があります。

A:we have a darling baby.
B:Oh! Good on you!

この場合のGood on you!はよくやったという意味よりは、Congratulations!(おめでとう!)の意味の方がしっくりきます。

そしてもう一つ。

Good on youの前にlookという単語が来ると、似合うという意味になります。

You look good on your shirt.なら、君、そのシャツ似合うね!という意味ですね。

この意味でも本当によく使われるので、覚えておきましょう。

なんでも応用がききます。

You look good on your hat.
You look very good on your suits.
he looks good on his tie.

などなど、相手の身につけているものが似合うよ、と言いたいときに使えます。

そしてもう一つ、Good on you! はThank you!の意味でも使われることがあります。

カフェの店員が注文されたコーヒーをお客さんに渡した時に、Good on you!と言ったり。

ただ、これは、ニュージーランド人が良く使うイメージがありますね。

Good on you!って簡単な単語で構成されていますが、なかなか奥が深いフレーズですね。

Good on youをもっとカジュアルに!

このGood on you! 友人や同僚の間で使うときには、もっとカジュアルに、Good on ya!(グッドゥンヤ!)と発音することが多いですね。

Good on ya, mate! なんてオーストラリアでは本当に良く聞きますよ。

[st-card id=146]

Good on youとGood for youの違い

アメリカ英語では、Good on youは使わずに、Good for youで、よくやった、という意味になります。

Good on youはオーストラリアのスラングなので、アメリカ英語では使わていないのですね。

ただ、Good for youの前にit isやthis isなどがつくと、意味合いが変わってきます。

この場合は、アメリカでもオーストラリアでも、「体にいい」、「健康にいい」もしくは、「ためになる」という意味になるので注意してください。

にほんブログ村 英語ブログへ
GMAT対策におすすめの人気記事