僕がオーストラリアで仕事中によく聞いたり、使っている表現の一つに、
knock off
があります。
仕事で使えるオーストラリアスラング、knock off
knock offはオーストラリアで一般的には、「仕事を終える」という意味でよく使います。
To finish work for the day
例えば、こんな感じです。
今日は何時に仕事終えるの?
Let’s knock off today and have a BBQ!
今日はもう切り上げて、バーベキューしようよ!
その他にも、ほぼ同じいみですが、「仕事を一時的に中断する」、という意味でも使えます。
「仕事を中断して30分、ランチに行ってくるよ。」
同僚間で気軽に使える表現ですよ!
いろんな意味を持つknock off
実は、オーストラリアのスラング以外でも、knock offは使われています。
例えば、よく映画や海外ドラマのセリフで聞くのが、Knock it off!です。
Knock it off!
ケンブリッジ英英辞典で調べてみました。
used to tell someone to stop doing something that annoys you:
Oh, knock it off Alex, I’m really not in the mood for your jokes.
「もう!いい加減にしてくれよ!アレックス。お前のジョークを聞いている気分じゃないんだ。」出典:https://dictionary.cambridge.org/
そうです。この、Knock it off!は「いい加減にしてくれ、やめてくれ」と言う意味です。
その他にも、knock offには句動詞として、いくつかの意味がありますので紹介しておきますね。
1.to do or make (something) very quickly(素早く行う、作る)
He knocked off 10 paintings in 4 days.
彼は4日間で、10個の油絵を急いで仕上げた。2.to take (an amount) away from something.(=reduce ~を減らす)
He agreed to knock off 10 dollars from the price.
彼は値段から10ドルを減らすことに同意した。3.to steal money or things from (a bank or store)
They knocked off a jewelry store.
彼らは、宝石店から金を奪った。出典:https://learnersdictionary.com/
knock offには、これ以外にもいろんな意味があり、全てカバーするのは正直大変ですが、映画や海外ドラマで出会った時は、辞書で調べて確認してみてください。
オーストラリアの職場では、この記事の一番最初の意味で使うことが多いと思います。