英語パンダ
純ジャパ独学でTOEIC満点取得。 独学勉強法にはこだわりを持ち、大学受験では偏差値40から有名大学へ自力合格。 大学卒業後、某上場企業へ入社し、海外駐在を経て子会社代表に30代で就任。
スラング

オーストラリアでよく聞くYou are a legendの意味とは?

※本サイトは一部アフィリエイト広告が含まれております。

つい先日、会社の同僚と話しているときに、You are a legend!と言われました。

これって直訳すると、legend=伝説なので、「君は伝説だよ!」となりますが、会話の流れとしては???でした。

you are a legend、これって一体どういう意味なのでしょうか?

you are a legendの意味するところは?

Legend

まず最初に、You are a legendは、褒め言葉です。

オーストラリアでよく使われる表現ですが、You are a legendと言われたら、相手があなたのことを褒めているってことです。

Legendの意味については、Urban dictionaryをみると、こんな説明がありました。

Legend

Someone who is the defintion of greatness.
Someone who is noticed easily for his awesomeness.

出典:https://www.urbandictionary.com/

具体的な意味としては、文脈や状況によって変わりますが、

「君ってさすがだね!」
「君ってすごいね!」
「君は最高だよ!」

みたいな感じです。

親指を立てる外人

あえて日本語に和訳する必要はないかもしれません。
その場の状況で判断してみてください。

僕も、you are a legend.という表現を使いたくなってウズウズしてたんですが、ついに使うタイミングが訪れました。

僕の仕事はパン職人なので朝が早いんです。

いつも朝3時にスタートして昼まで働くというスタイルなのですが、いつもどおり眠い目をこすりながらモクモクと仕事をしていると、朝5時にスタートの同僚が、な、な、なんと僕のためにテイクアウトのコーヒーを買ってきてくれました。

その時間空いているカフェなんてないので、マックで買ってきてくれて、おまけにハッシュブラウンつきで!

これは、もう言うしかないですよね!

[st-kaiwa1]Thank you, Steve.you are a legend![/st-kaiwa1]

そういったら、彼は笑いながら、Yes I am!と言ってました(笑)。

みなさんも、誰かを褒めたいとき、このフレーズをぜひ使ってみてくださいね。

You are a legendかYou are legendか?

通常この場合は、前者のように無定冠詞のaをつけます。

人の性格やモノの種類を説明するときには、aをつけルノが英文法のルールです。

I am an optimist. 私は楽観主義者です。
Bill is a really nice person.ビルは本当に親切な人です。
What a pretty shoes! なんてかわいい靴なの!
にほんブログ村 英語ブログへ
GMAT対策におすすめの人気記事