オーストラリアに住んでいて、Aussieに接していると、彼らはとことんポジティブです。
何かトラブルがあったとしても、It’s okay. It will be fineと笑顔で言ってのける人が多いです。
極端に卑屈になったり、悲しんだりせずに、言葉だけでも前向きに発言することは僕も見習わなきゃな、と思ってます。
さて、今日はオーストラリア・スラングのなかでもポジティブなワードを紹介しますね。
オーストラリアで使われるaceの意味とは?
オーストラリアスラングのaceは、Excellent! Very good! Really great!!という意味です。
もともと、aceの語源はラテン語やフランス語のasから来ています。
In English, it meant the side of the die with only one mark before it meant the playing card with one pip (1530s). Because this was the lowest roll at dice, ace was used metaphorically in Middle English for “bad luck” or “something of no value;” but as the ace often is the highest playing card, the extended senses based on “excellence, good quality” arose 18c. as card-playing became popular. Ace in the hole in the figurative sense of “concealed advantage” is attested from 1904, from crooked stud poker deals.
出典:
出典:https://www.etymonline.com/
aceはもともと、上の解説にもある通り、highest playing card、つまりトランプの最上位のカードの意味から派生して、excellenceやgood qualityという言葉になっていったとあります。
[st-kaiwa1]ん~、aceは元々はここから来てるんだな!ナットクした![/st-kaiwa1]
少し、ripperにも似ていますね。
[st-card id=430]
[st-card id=1114]
aceの使い方
aceは次のように使います。
It’ll be ace. きっと上手くいくよ!
He is an ace swimmer. 彼は水泳がムチャクチャ得意だ!
とにかく、aceはripperと並んで、ポジティブな意味をもつスラング表現です。
合わせて覚えておきましょう!